1 Koningen 10:24

SVEn de ganse aarde zocht het aangezicht van Salomo, om zijn wijsheid te horen, die God in zijn hart gegeven had.
WLCוְכָ֨ל־הָאָ֔רֶץ מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־פְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־חָכְמָתֹ֔ו אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים בְּלִבֹּֽו׃
Trans.

wəḵāl-hā’āreṣ məḇaqəšîm ’eṯ-pənê šəlōmōh lišəmō‘a ’eṯ-ḥāḵəmāṯwō ’ăšer-nāṯan ’ĕlōhîm bəlibwō:


ACכד וכל הארץ--מבקשים את פני שלמה  לשמע את חכמתו אשר נתן אלהים בלבו
ASVAnd all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
BEAnd from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.
DarbyAnd all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
ELB05Und die ganze Erde suchte das Angesicht Salomos, um seine Weisheit zu hören, die Gott in sein Herz gegeben hatte.
LSGTout le monde cherchait à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.
SchUnd alle Welt begehrte Salomo zu sehen, um seine Weisheit zu hören, die ihm Gott ins Herz gegeben hatte.
WebAnd all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken